都是Made in Italy!奢侈高跟鞋王PK戰 | 旭茉JESSICA


Hot key words



主頁 / Fashion / Style / 都是Made in Italy!奢侈高跟鞋王PK戰

都是Made in Italy!奢侈高跟鞋王PK戰

Judy Chu2017-07-29

知道女人會為高跟鞋多瘋狂嗎,《欲望都市》中Carrie Bradshaw在紐約街頭追搶鞋賊,大喊:「I lost my Choo! 」,《來自星星的你》中千頌依對都教授說:「這對鞋(Jimmy Choo Romy100)很貴的!」這些是多少鞋精(青春的)的回憶。雖然多年來我曾鍾情不同名字:Rupert Sanderson 5吋跟lace-up、YSL Replica涼鞋、Chloe Susanna鍋釘boots等等,但講到睇高一線、最受熱捧的終極鞋王,少不了這兩個。

女神鞋王Jimmy Choo
隨著被Michael Kors以12億美金(約港幣94億)收購,Instagram上擁有6.8m粉絲的Jimmy Choo關注度大升。JC一開始以手工製鞋聞名,它是90年代戴妃的至愛訂製鞋,前美國第一夫人Michelle Obama、英國王妃Kate Middleton及眾多荷裏活女星都穿它出席不少大場面,評其「性感得恰到好處」、「舒適」。雖然始創人Jimmy Choo和名媛創作總監Tamara Mellon都已先後離開了品牌,現由Choo的侄女Sandra Choi接棒,出自她手的Cinderella水晶鞋成為奢侈品市場低迷下的奇葩,Angelababy踩著它出嫁,它儼然成了現代女子的夢之婚嫁鞋 。要認識Jimmy Choo,可以從它iconic又長興的兩款入手:Romy100-經典易襯,Minny-紅氈利器,好看又百搭。
121
121
121
121
121
121
121
霸氣外露Giuseppe Zanotti
如果鞋王的定義是明星都愛它,那Giuseppe Zanotti絕對贏!昆凌的歐洲古堡婚禮穿的那對open toes就是GZ。與Jimmy Choo不同的是,Giuseppe Zanotti先生仍然以始創人身份保持對品牌的話事權,GZ是Loud的、是狂野的,帶一股霸氣,常有高得驚人或者造型極奇特的設計。它是高級鞋履中的搖滾派,最為人認知的是它的皮革切割及珠寶裝飾細節,需要工坊耗費多時去完成。舞台皇者如Lady Gaga、Jennifer Lopez、蔡依林、鄭秀文等都是粉絲,穿上它氣勢更足!波鞋、loafers也是熱賣款,鑲滿bling bling水晶,今季首推出一款shocking pink波鞋,時尚男士一定合眼緣。
121
121
121
121
121
Other Articles