換個角度看藝術 專訪日本《美術手帖》總編 | 旭茉JESSICA


主頁 / People / Insiders / 換個角度看藝術 專訪日本《美術手帖》總編

換個角度看藝術 專訪日本《美術手帖》總編

Candy。Ms Syrup2016-05-24

記得去年奈良美智來港,為個展主持開幕記者會時說過,想進一步瞭解他的話就找以自己為主題的《美術手帖》回來看,讀完的確對奈良美智的印象從平面變立體。
論印象深刻,還是探討漫畫Boys Love(BL,即男性之間的戀愛故事)的一冊最教人震撼。
這本日本人人皆知的美術刊物,用更貼身不離地的「藝術」來打破一貫文藝雜誌的刻板印象,令《美術手帖》更趨「大眾化」的,正是總編輯岩渕貞哉。

從2008年以32歲之齡升任總編至今,岩渕一直嘗試拉近藝術和大眾之間的現實分界線︰「像我本身除了喜歡藝術,也會看小說電影,我想大家都一樣會有多元興趣。尤其在網路發達的時代,我們可以透過一個螢幕收到不同資訊,做雜誌時我們也希望藉著不同題材與藝術之間的聯繫,讓大眾對藝術萌生興趣,同時為藝術專門的人找些有趣和刺激的新角度。」從漫畫家、漫畫文化、童話繪本、建築家到時裝流行,《美術手帖》不但突破了狹義的藝術,也令更多人發現藝術就在身邊。


編輯熱選:

121
國際版的挑戰
在今年香港Art Basel開幕之際,國際版《美術手帖》第2期也同步上市,岩渕為我們說明與日本版不同的魅力。「日本版因為一年12期,除了藝術外也會較多次文化的主題,相對國際版畢竟有著年刊的考慮,因此會主力討論主流藝術。無可厚非的是,一直以來藝術市場由歐美國家主導,即使亞洲出了很多著名的藝術家,評論的人也大多來自歐美。《美術手帖》國際版的出現,正希望可以從亞洲的角度、從亞洲的價值觀去評價亞洲的藝術。」日本版的《美術手帖》之所以精彩,因應受訪者而物色令人喜出望外的「採訪者」的對談安排亦記一功,岩渕表示︰「我們希望令訪問內容更精彩,更想為受訪的藝術家帶來腦震盪,以至為日後的創作帶來好的衝擊。今後的國際版亦同樣加入類似元素,安排來自不同國家的同世代藝術家,或互有影響的藝術家進行對談,以帶來更多火花。」

編輯熱選:

注目於看不到的藝術
最近一期的《美術手帖》國際版以『具體派、物派、單色畫』為第一特集,從日本及韓國戰後50至70年代的藝術作品入手,並重新解讀具體派和物派的關係。不過叫岩渕更引頸以待的,是同書的第二特集「Don’t Follow the Wind」——由日本80後組成的藝術團體Chim↑Pom,在東日本大地震4周年的2015年3月11日開始的計劃。他們不但創作,亦邀請包括艾未未在內的中外藝術家合作,憑想像創造作品,再說服唯一能允許進入封鎖區內的原居民幫忙,將藝術品設置於福島核電事故附近的民家和倉庫裡,是一個進行中但直至解封那天都沒有參觀者的展覽。「這個企劃十分有趣,而且只有福島這個地方才能實現。他們以藝術的視覺性和想像力為主題,像輻射本身會為人帶來看不到的影響,而藝術家所做的是視覺藝術卻沒有人看到,只能靠想像力來『欣賞』。最有趣的是,藝術家找到一個藝廊以外的實際現場去做『展覽』,而這個展覽在他們活著的期間都不知會否有人看到。這考驗了藝術家對作品時間性的觸覺和想像力,也許一開始他們所做的,就是為幾個世代後的人而設的藝術作品,本來藝術就是一件會流傳後世的事。」
喚起對藝術家的尊重
在統計數字上,日本的大眾雖然熱衷於參觀藝術展覽,但僅限於已經獲肯定的作家或作品,對於當代藝術的關心依然欠奉。「在日本的藝術仍然給人賺不到錢的印象。2011至12年左右,我們做過一個主題就採訪並介紹世界各地的art market,其實收藏家和藝廊等在藝術市場中亦造就了藝術市場的發展,可惜日本人對這部分的較少,希望日本藝術界在這方面有更進一步的發展。」作為《美術手帖》總編,除了為增加「藝術人口」而開始在網路提供藝術資訊,他更希望讀者能更重視藝術家本身。「大部分人的工作都是收到指令而進行,但藝術家們卻是自己發掘一個向世界申訴的題材,再獨自尋找答案,將複雜的思緒表現在作品中,這無疑是很困難的挑戰。所以我希望能透過雜誌,為大家呈獻這些作家的美好一面,如果能讓大家對這些想令世界更美好的人有多一分尊重就好了。」

Text: Candy Cheung
Photo: Courtesy of Joint Publishing HK & Bijutsu Techo

編輯熱選:

Tag:

Related Articles
Other Articles